Le misure presentate oggi sono volte a rafforzare gli elementi di base del sistema in modo che possa resistere a una pressione maggiore al fine di realizzare riforme ambiziose anche in un periodo difficile sul piano economico.
Today we are strengthening the nuts and bolts of the system so it can withstand more pressure and deliver ambitious reforms even in difficult economic times.
valorizzare in modo ottimale il potenziale dei prodotti, anche a livello di sbocchi di mercato, e sviluppare iniziative volte a rafforzare la competitività economica e l'innovazione;
exploiting to a fuller extent the potential of the products, including at the level of market outlets, and developing initiatives to strengthen economic competitiveness and innovation;
Per prevenire le frodi IVA, la Commissione propone un complesso di misure volte a rafforzare i sistemi fiscali e la cooperazione in materia fiscale.
The Commission proposes a set of measures to enhance tax systems and tax cooperation, with a view to the prevention of VAT fraud.
A sostegno di iniziative volte a rafforzare la lingua nazionale, le denunce sono in Bahasa Malaysia.
In support of efforts to strengthen the national language, the complaints are in Bahasa more
Parere in merito alle misure volte a rafforzare la stabilità bancaria (CON/2013/67), sulla costituzione di attività a garanzia in favore della Danmarks Nationalbank mediante prestazione automatica di garanzie (CON/2013/60), Danimarca, 13.8.2013.
Select your language Additional information Opinion on the provision of collateral to Danmarks Nationalbank through automatic collateralisation (CON/2013/60), Denmark, 13.8.2013.
Il Piano D propone, specificatamente, 13 iniziative e azioni dell'UE volte a rafforzare e promuovere il dialogo, il dibattito pubblico e la partecipazione dei cittadini.
Plan D proposes 13 specific EU initiatives and actions in order to strengthen and stimulate dialogue, public debate and citizen's participation.
vi) valorizzare in modo ottimale il potenziale dei prodotti, anche a livello di sbocchi di mercato, e sviluppare iniziative volte a rafforzare la competitività economica e l'innovazione;
(iv) exploiting to a fuller extent the potential of the products, including at the level of market outlets, and developing initiatives to strengthen economic competitiveness and innovation;
Un primo passo importante è stato compiuto nel marzo 2015, quando la Commissione ha presentato un pacchetto di misure volte a rafforzare la trasparenza fiscale nell’UE.
An important first step was taken in March 2015 when the Commission presented a package of measures to boost tax transparency in the EU.
Le riforme strutturali sono misure politiche volte a rafforzare la competitività, il potenziale di crescita e la capacità di adeguamento di un'economia.
The term "structural reform" means policy measures designed to boost an economy's competitiveness, growth potential and adjustment capacity.
Dall'inizio della crisi, l'Unione europea ha introdotto una serie di modifiche normative e istituzionali volte a rafforzare la resilienza del settore finanziario e a migliorare la prevenzione, la gestione e la risoluzione delle crisi bancarie.
Since the start of the crisis, the Union has undertaken a number of institutional and regulatory changes aimed at strengthening the resilience of the financial sector and improving the prevention, the management and the resolution of banking crises.
La Commissione sta attuando una serie di azioni volte a rafforzare la capacità delle dogane di contrastare tale traffico.
A number of actions are being carried out by the Commission to strengthen Customs’ ability to combat such trade.
Il Centro di prevenzione dell'AIDS è un'istituzione, le cui attività sono volte a rafforzare le misure per combattere questa malattia.
The AIDS Prevention Center is an institution, whose activities are aimed at strengthening measures to combat this disease.
miglioramento dell'efficienza delle autorità di regolamentazione: la Commissione propone misure volte a rafforzare e garantire l'indipendenza delle autorità di regolamentazione nazionali negli Stati membri;
More effective national regulators: the Commission proposes measures to strengthen and guarantee the independence of national regulators in Member States.
Nel 2011 la Commissione ha presentato oltre una decina tra proposte legislative o nuove iniziative volte a rafforzare la lotta antifrode sui fondi UE (vedere MEMO/12/577).
In 2011, the Commission put forward over a dozen legislative proposals or new initiatives aimed at improving the fight against fraud in EU funds (see MEMO/12/577).
La Commissione presenterà proposte volte a rafforzare i diritti dei cittadini quando attraversano le frontiere.
The Commission will make proposals to strengthen citizen's rights as they move across borders.
Parere sulle nuove misure volte a rafforzare la vigilanza e l'attuazione della regolamentazione finanziaria (CON/2011/69), Irlanda, 9.9.2011.
Opinion on new measures strengthening supervision and enforcement in financial regulation (CON/2011/69), Ireland, 9.9.2011. ENGLISH Additional information
Non è appropriato imporre percentuali obbligatorie di successo, ma occorre tenere sotto stretto controllo le iniziative nazionali volte a rafforzare la partecipazione delle PMI, data la sua importanza.
It is not appropriate to impose obligatory shares of success, however, the national initiatives to enhance SME participation should be closely monitored given its importance.
Appoggiare le iniziative regionali di natura transfrontaliera e transnazionale volte a rafforzare la collaborazione e la capacità in materia di ricerca nei settori prioritari della politica pertinente dell’UE.
Support for regional cross-border and transnational initiatives aimed at strengthening research collaboration and capacity building in priority areas of EU research policy.
In questo contesto l'Unione europea sosterrà le iniziative volte a rafforzare la governance internazionale in materia ambientale.
In this context, the European Union will support efforts towards enhancing international environmental governance.
Parere della BCE sulle nuove misure volte a rafforzare la vigilanza e l’attuazione della regolamentazione finanziaria in Irlanda
ECB Opinion on new measures strengthening supervision and enforcement in financial regulation in Ireland
Negli ultimi anni la Commissione ha intrapreso una serie di misure volte a rafforzare la sicurezza nello spazio Schengen e a rafforzare la gestione delle frontiere esterne.
Over the past years, the Commission has taken a number of steps to increase security within the Schengen area and to enhance the management of its external borders.
Coordinamento delle politiche economiche Nella seconda metà del 2017, l'Eurogruppo si concentrerà sulle politiche volte a rafforzare le prospettive di crescita e occupazione a più lungo termine.
In the first half of 2017, the Eurogroup will focus primarily on economic policy coordination with the aim of strengthening shorter- and longer-term growth prospects and ensuring sound public finances.
Tali sforzi dovrebbero andare di pari passo con chiare misure di riforma volte a rafforzare l'efficacia dei sistemi degli Stati membri in materia di ricerca e innovazione.
Such efforts should be coupled with clear reform measures aimed at boosting the effectiveness of Member States' research and innovation systems.
Parere in merito alle nuove misure volte a rafforzare la vigilanza e l'esecuzione della regolamentazione finanziaria (CON/2012/52)
Opinion on new measures strengthening supervision and enforcement in financial regulation (CON/2012/52)
La cooperazione allo sviluppo dell'UE già sostiene iniziative volte a rafforzare l'impegno del settore privato con un'attenzione particolare per il finanziamento combinato.
EU development cooperation already supports initiatives to enhance private sector engagement with a focus on blending.
Rete ristorazione, supermercati, centri commerciali, richiederanno una serie di misure volte a rafforzare e aumentare il capitale.
Network catering, supermarkets, malls, will require a number of measures designed to strengthen and increase your capital.
Un maggiore impegno per una politica di vicinato più forte L'UE deve adoperarsi più attivamente per concretare le sue precedenti proposte volte a rafforzare la politica europea di vicinato (PEV).
Further efforts from the EU side are necessary to make a reality of the proposals already made to strengthen the European Neighbourhood Policy (ENP).
1.3 Altre misure volte a rafforzare il settore finanziario in Europa
1.3 Other measures taken to strengthen Europe's financial sector
misure volte a rafforzare il coordinamento tra le autorità competenti e a semplificare le procedure di autorizzazione,
measures increasing coordination between competent authorities and simplifying permit procedures,
Parere della BCE in merito alle misure volte a rafforzare la stabilità bancaria in Slovenia
ECB Opinion on measures to strengthen bank stability in Slovenia
Tali conclusioni costituiscono una risposta alla comunicazione in materia presentata a luglio dalla Commissione, in cui sono delineate misure a breve e lungo termine per tutti i modi di trasporto volte a rafforzare i collegamenti di trasporto (13022/11).
The conclusions come in response to a communication on this topic presented by the Commission in July, outlining short and long-term measures for all transport modes to strengthen transport connections (13022/11).
SlovenščinaSL Parere sulle nuove misure volte a rafforzare la vigilanza e l'attuazione della regolamentazione finanziaria (CON/2011/69), Irlanda, 9.9.2011.
Select your language SlovenščinaSL Opinion on new measures strengthening supervision and enforcement in financial regulation (CON/2011/69), Ireland, 9.9.2011.
La Commissione ha proposto di recente una strategia per migliorare il funzionamento dei mercati dell’energia nonché misure volte a rafforzare la politica industriale.
The Commission has also recently proposed a strategy to improve the functioning of energy markets, as well as measures for a reinforced industrial policy.
Per questo motivo la strategia europea di sicurezza energetica identifica una serie di misure concrete volte a rafforzare la resilienza dell'Europa e a ridurne la dipendenza dalle importazioni di energia.
The European Energy Security Strategy therefore sets out a series of concrete measures to strengthen Europe's resilience and reduce its energy import dependency.
In questo contesto, i leader hanno parlato della situazione di Cipro e delle misure di più vasta portata volte a rafforzare l’architettura dell’Unione economica e monetaria.
In this context, the leaders exchanged views on the situation in Cyprus as well as on the broader measures to strengthen the architecture of the Economic and Monetary Union.
i progressi nell'attuazione di azioni volte a rafforzare la capacità delle autorità e dei beneficiari di amministrare e utilizzare il FESR;
progress in the implementation of actions to reinforce the capacity of authorities and beneficiaries to administer and to use the ERDF;
Questa comunicazione propone una serie di misure volte a rafforzare la protezione dell'UE nei confronti della contraffazione e della pirateria nel settore doganale.
This Communication proposes a series of measures to step up the protection of the EU against counterfeiting and piracy in the customs field.
P. considerando che la dichiarazione congiunta franco-tedesca di Meseberg contiene una serie di riflessioni e proposte volte a rafforzare la cooperazione europea, in particolare nel campo della governance economica;
P. whereas the joint Franco-German Meseberg Declaration contains a series of reflections and proposals to strengthen European cooperation, in particular in the field of economic governance;
A settembre la Commissione ha presentato un pacchetto di misure volte a rafforzare il mercato unico delle telecomunicazioni e in particolare a stimolare gli investimenti nella banda larga ad alta velocità (IP/13/828 e MEMO/13/779).
In September, the Commission presented a package to strengthen the telecoms single market, and in particular stimulate investment in high speed broadband (see IP/13/828 and MEMO/13/779)
Affinché il principio del riconoscimento reciproco funzioni in modo efficace, la Commissione intraprenderà delle azioni volte a rafforzare la fiducia reciproca.
For the principle of mutual recognition to function effectively, the Commission will take actions to strengthen mutual trust.
La Commissione ha presentato di recente alcune misure volte a rafforzare l'Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell'informazione e contrastare gli attacchi informatici (cfr. IP/10/1239, MEMO/10/459 e MEMO/10/463).
The Commission has recently presented measures to strengthen the European Network and Information Security Agency (ENISA) and to combat cyber attacks (see IP/10/1239, MEMO/10/459 and MEMO/10/463).
Di solito viene effettuata una serie di misure terapeutiche volte a rafforzare l'immunità e prevenire l'infezione di un'altra infezione.
A set of therapeutic measures aimed at strengthening immunity and preventing the infection of another infection is usually carried out.
Nel 2008 sono previste diverse azioni volte a rafforzare le riforme settoriali nei paesi vicini.
A number of actions are foreseen in 2008 to reinforce sectoral reforms in the neighbourhood countries.
Il programma ha consentito di ridurre gli oneri a carico degli operatori economici, nonostante il moltiplicarsi di iniziative nazionali volte a rafforzare la sicurezza degli scambi commerciali.
It allowed the burdens on economic operators to be reduced, despite the large number of national initiatives aimed at enhancing safety and security in trade.
Il Libro bianco sui trasporti proporrà una serie esaustiva e articolata di misure volte a rafforzare la sostenibilità del sistema dei trasporti.
The White Paper on Transport will provide a comprehensive and combined set of measures to increase the sustainability of the transport system.
Nella sua comunicazione per il Consiglio europeo del 19-20 marzo, la Commissione presenta proposte volte a rafforzare il notevole sostegno di cui stanno già beneficiando l'economia reale e l'occupazione.
In its communication to the European Council summit on 19-20 March, the Commission sets out proposals for building on the extensive support already being given to the real economy and to employment.
Valutazione d'impatto sulle misure volte a rafforzare i controlli tecnici (SWD(2012) 206).
Impact assessment on measures enhancing roadworthiness tests (SWD(2012) 206)
2.0818068981171s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?